Traduction informatique
Documentation logicielle, interfaces UI/UX, API docs : nos traducteurs IT assurent une localisation technique précise et intégrable directement dans votre workflow.
Demander un devisNotre approche de la traduction IT
Localisation logicielle
Adaptation de vos interfaces et contenus applicatifs pour chaque marché cible. Nous respectons les contraintes de longueur des chaînes UI et les variables dynamiques.
Expertise développeur
Nos traducteurs IT comprennent le code, les frameworks et les architectures logicielles. Les extraits de code, noms de fonctions et paramètres sont préservés.
Formats natifs
Traitement direct des fichiers .json, .xliff, .po, .strings, .resx, .yaml, .xml et Markdown sans altérer la structure du fichier.
Intégration continue
Workflows compatibles avec vos outils CI/CD (GitHub, GitLab, Crowdin, Phrase, Lokalise) pour une localisation en flux continu.
Types de contenus pris en charge
Notre processus en 5 étapes
Audit
Analyse des fichiers source, identification des segments traduisibles et des variables.
Devis
Estimation basée sur le nombre de mots nets (après analyse mémoire de traduction).
Traduction
Localisation par un traducteur spécialisé en technologies de l'information.
QA technique
Vérification des balises, variables, longueur des chaînes et cohérence terminologique.
Livraison
Fichiers livrés au format source, prêts à être intégrés dans votre build.
Questions fréquentes
Quels formats de fichiers IT prenez-vous en charge ?
Comment garantissez-vous la qualité des traductions UI ?
Pouvez-vous vous intégrer à notre workflow de développement ?
Traduisez-vous la documentation technique des API ?
Besoin d'une traduction informatique ?
Envoyez-nous vos fichiers source et recevez un devis détaillé sous 2 heures.
Obtenir un devis gratuit